NCIHC will host a series of regional language access workshops “NCIHC On the Road” – throughout 2022-2023
These virtual events will join interpreters, advocates, patients, and hospital administrators from risk management, compliance, patient experience, and other stakeholders for learning and discussion around building infrastructure in areas where public investment and oversight in language access are critical.
Webinar Description:
This fourth-panel discussion of the NCIHC On The Road webinar series will consider how healthcare organizations can build better health literacy systems with a view to health equity, enabling patients and community members to find, understand, and use information and services to inform health-related decisions and actions for themselves and their families.
Expert panelists will explore the connection between limited health literacy and limited literacy, and discuss the need for clinicians and health educators to use plain language and culturally relevant concepts while being careful not to oversimplify communication so that each interaction is an edifying learning event for all parties and an experience that empowers the patient.
About the Panelists:
David Scales, MD, PhD
David Scales is an internal medicine hospitalist and assistant professor of medicine at Weill Cornell Medicine and Chief Medical Officer at Critica, an NGO focused on building scientific literacy. His research focuses on medical communication in clinical and online settings, including understanding how structural factors affect our information environments to allow misinformation to propagate and misconceptions to persist. Dr. Scales’ work leverages qualitative and quantitative methods to address the problem of health-related misinformation, training “infodemiologists” to build Covid-19 vaccine confidence in online communities with community-oriented motivational interviewing. Dr. Scales received his MD and PhD from Yale University, where his sociology dissertation examined how the World Health Organization seeks to control the spread of diseases across international borders. He completed a primary care Internal Medicine residency at Cambridge Health Alliance in Cambridge, Massachusetts. Dr. Scales holds a certificate of medical interpretation in Levantine Colloquial Arabic from U. Mass Amhurst and has worked with refugees in the United States and throughout the Levant.
Alison Caballero, MPH, CHES®
Alison Caballero is an associate professor and director of the Center for Health Literacy at the University of Arkansas for Medical Sciences. She provides health literacy instruction for multidisciplinary health professions students and for health communicators across the country. She is driven by the Center’s mission “to improve health by making health information easy to understand and use” as she oversees research, plain language materials development (English and Spanish), community field testing, training, and organizational health literacy consulting. Alison completed a prevention fellowship with the US Department of Health and Human Services and holds an undergraduate degree in health education and a master’s degree in public health from UAMS. She has been a certified health education specialist (CHES®) for 25 years.
Prado Antolino, MA, CT/CI
Prado Antolino is the Language Services Manager at Moffitt Cancer Center in Tampa, Florida. She holds a Bachelor’s degree in English Philology from the Universidad Complutense de Madrid in Madrid, Spain, where she was born and raised. Additionally, Prado holds a Master’s degree in Translation and Applied Linguistics from Kent State University, Kent, Ohio. Prado has a double certification in translation from the American Translators Association and in medical interpreting from the National Board for the Certification of Medical Interpreters. She was also an ATA certification exam grader in the English into Spanish pair for over 10 years. In her role as Manager, Prado advises on language access policy application within the Cancer Center, devises strategies to encourage equitable language access throughout the institution, provides education and awareness on how to work effectively with translators and interpreters, and devised and administers the bilingual proficiency assessment program. In her free time, and in no particular order, Prado loves to read, run, spend time with family and friends, and travel.
About the Moderator:
Gabriela Siebach, MATI, CHI-Spanish
Gabriela Siebach, Director of Interpreting Services at Cesco Linguistic Services, has accumulated more than 15 years of professional experience as a linguist, interpreter, translator, trainer, coach, and mentor. She has spearheaded the development of multiple training and assessment programs throughout her career. Gabriela holds a graduate degree in Spanish translation and interpretation from the world-renowned Middlebury Institute of International Studies at Monterey. A former Board member of the National Council on Interpreting in Health Care (2019-2021), she currently leads various NCIHC initiatives as Co-chair of the Policy, Education & Research Committee.
|